Ponyo en el acantilado
Crítica: en la línea de Ghibli, una gran película de las que emociona. Por contra, que tiene un aspecto quizá algo "infantil", pero eso solo afecta si vemos la película con prejuicios por delante.
Los que me conozcan ya sabrán ese profundo amor que yo profeso hacia los dobladores y traductores. Mis últimas noticias confirman, de hecho, que un doblador mató a mi gato. A pesar de eso, a veces veo alguna que otra película o anime en español y no resulta ser tan mala. En este caso solo vi la canción, y me gustó tanto que pensé buscarla en youtube, donde encontré esto:
Siendo "esto" la versión americana de la canción. Es... simplemente... horrenda... es algo tan tremendamente comercial (la palabra que vino a mi mente fue "tan Disney Channel"). Pero bueno, esto no es para criticar el doblaje Estadounidense (que también, para que vamos a engañarnos).
Encima la versión Española, debajo la japonesa. La esencia de la canción no se pierde. Fue una muy agradable sorpresa cuando pensé en poner el DVD en Español para oír esta versión. Porque siempre soy de los que critica sin corazón los doblajes, también tenía que haber un post donde dijera que alguno me había gustado ;)
PD: Esto no me hará cambiar de opinión respecto a los doblajes, es... la exepción que confirma la norma :P